Pronunciation
​Many words used within this story are either inspired by, derived from, or direct translations of Scottish Gaelic. There may be a variation in word choice and pronunciation due to different local dialects. There are unique sounds in Gaelic which are difficult to mimic using English phonetics. Therefore, it is recommended that readers access an online Scottish Gaelic dictionary to hear sound files of these words for accurate pronunciation and further learning.
​
Listen to the pronunciation guide here.
Locations within Erisocia:
Territories:
Tìr Teine
​
Tìr Sgàile
​
Tìr Ùir
​
Tìr Uisge
​
Tìr Adhair​
Cheer Chey nuh
​
Cheer Skal-uh
​
Cheer Oor
Cheer oosh guh
​
Cheer ah air
Reader note: To be completely correct in Scottish Gaelic the addition of ‘an’ or ‘na’ should be used here. i.e. Tìr an Teine/ Tìr na Sgàile
Place Names:
Reader note: To be completely correct in Scottish Gaelic the Àird would change Lasair to Lasrach and Caolas to a’Chaolais
Àird Lasair
​
Àird Caolas
Arsht Lass air
​
Arsht Coo liss
Penryth
​
Truvo
​
Saiphir Sea
​
Smàrag Sea
​
Deàrr Mountains
​
Beinn Deataiche
Pen rith
​
True voh
​
Saf fire sea
​
S mah rak sea
​
Jah-r Mountains
​
Bine Je tach